Пятница, 29.03.2024, 10:28
Wild West
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
    Наш сайт посвящён изучению истории и культуры Северной Америки XIX века: Техасской революции и Республике Техас (1836-1845 гг.), Американо-Мексиканской войне (1846-1848 гг.), войне Севера и Юга США (1861-1865 гг.), периоду Реконструкции Юга (1865-1877 гг.), освоению Дикого Запада (период между 1865-1890 гг., в который происходило заселение западных территорий штатов: Северная и Южная Дакота, Монтана, Канзас, Вайоминг, Небраска и Техас), и другим событиям на Североамериканском континенте. Будем рады если вы поможете нам в сборе материала по этой интересной и увлекательной теме.
18+
Новеллизацию второго сезона можно почитать здесь:
Содержание романа "Надежда побеждённых"
Главы добавляются по мере редактирования
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ] ...
Форум » Свободное общение вне игры » Разговоры обо всём » Интересные стихи
Интересные стихи
Марк_КэмеронДата: Воскресенье, 10.04.2011, 17:45 | Сообщение # 41
Конфедерат и Техасский рейнджер
Группа: Проверенные
Сообщений: 714
Репутация: 732
Статус: Offline
Аббигейль_Фронтайн, хорошие стихи, спасибо!
Вы их очень много знаете smile


Мэгпай (Сорока)
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Воскресенье, 10.04.2011, 18:01 | Сообщение # 42
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Марк_Кэмерон, не за что)

Quote (Марк_Кэмерон)
Вы их очень много знаете

что верно, то верно


Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Натанаэль_ГаннДата: Воскресенье, 10.04.2011, 18:19 | Сообщение # 43
Проклятый янки!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2143
Репутация: 1445
Статус: Offline
А я нашёл старое стихотворение. Правда, может быть его уже кто-то выкладывал. Только я не знал, что это Стивенсон написал. думал, какой-то наш поэт.

Роберт Льюис Стивенсон

ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
пер. С.Маршака

Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.

Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем."

Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!

Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.

Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну,-
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.


Нат - плантатор


А это - его конь
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Воскресенье, 10.04.2011, 18:53 | Сообщение # 44
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Натанаэль_Ганн, хороший стих))))) я его хотела выложить, но вы меня опередили. Другое тогда выложу, немного похожее.

ЗАМОК СМАЛЬГОЛЬМ ИЛИ ИВАНОВ ВЕЧЕР

До рассвета поднявшись, коня оседлал
Знаменитый Смальгольмский барон;
И без отдыха гнал, меж утесов и скал,
Он коня, торопясь в Бротерстон.

Не с могучим Боклю совокупно спешил
На военное дело барон;
Не в кровавом бою переведаться мнил
За Шотландию с Англией он;

Но в железной броне он сидит на коне;
Наточил он свой меч боевой;
И покрыт он щитом; и топор за седлом
Укреплен двадцатифунтовой.

Через три дни домой возвратился барон,
Отуманен и бледен лицом;
Через силу и конь, опенен, запылен,
Под тяжелым ступал седоком.

Анкрамморския битвы барон не видал,
Где потоками кровь их лилась,
Где на Эверса грозно Боклю напирал,
Где за родину бился Дуглас;

Но железный шелом был иссечен на нем,
Был изрублен и панцирь и щит,
Был недавнею кровью топор за седлом,
Но не английской кровью покрыт.

Соскочив у часовни с коня за стеной,
Притаяся в кустах, он стоял;
И три раза он свистнул-и паж молодой
На условленный свист прибежал.

"Подойди, мой малютка, мой паж молодой,
И присядь на колена мои;
Ты младенец, но ты откровенен душой,
И слова непритворны твои.

Я в отлучке был три дни, мой паж молодой;
Мне теперь ты всю правду скажи:
Что заметил? Что было с твоей госпожой?
И кто был у твоей госпожи?"

"Госпожа по ночам к отдаленным скалам,
Где маяк, приходила тайком
(Ведь огни по горам зажжены, чтоб врагам
Не прокрасться во мраке ночном).

И на первую ночь непогода была,
И без умолку филин кричал;
И она в непогоду ночную пошла
На вершину пустынную скал.

Тихомолком подкрался я к ней в темноте;
И сидела одна-я узрел;
Не стоял часовой на пустой высоте;
Одиноко маяк пламенел.

На другую же ночь-я за ней по следам
На вершину опять побежал,
- О творец, у огня одинокого там
Мне неведомый рыцарь стоял.

Подпершися мечом, он стоял пред огнем,
И беседовал долго он с ней;
Но под шумным дождем, но при ветре ночном
Я расслушать не мог их речей

И последняя ночь безненастна была.
И порывистый ветер молчал;
И к маяку она на свиданье пошла;
У маяка уж рыцарь стоял.

И сказала (я слышал): "В полуночный час,
Перед светлым Ивановым днем,
Приходи ты; мой муж не опасен для нас;
Он теперь на свиданье ином;

Он с могучим Боклю ополчился теперь;
Он в сраженье забыл про меня-
И тайком отопру я для милого дверь
Накануне Иванова дня".

"Я не властен прийти, я не должен прийти,
Я не смею прийти (был ответ);
Пред Ивановым днем одиноким путем
Я пойду... мне товарища нет".

"О, сомнение прочь! безмятежная ночь
Пред великим Ивановым днем
И тиха и темна, и свиданьям она
Благосклонна в молчанье своем.

Я собак привяжу, часовых уложу,
Я крыльцо пересыплю травой,
И в приюте моем, пред Ивановым днем,
Безопасен ты будешь со мной".

"Пусть собака молчит, часовой не трубит,
И трава не слышна под ногой,
Но священник есть там; он не спит по ночам:
Он приход мой узнает ночной".

"Он уйдет к той поре: в монастырь на горе
Панихиду он позван служить:
Кто-то был умерщвлен; по душе его он
Будет три дни поминки творить".

Он нахмурясь глядел, он как мертвый бледнел,
Он ужасен стоял при огне.
"Пусть о том, кто убит, он поминки творит:
То, быть может, поминки по мне.

Но полуночный час благосклонен для нас:
Я приду под защитою мглы".
Он сказал... и она... я смотрю... уж одна
У маяка пустынной скалы".

И Смальгольмский барон, поражен, раздражен,
И кипел, и горел, и сверкал.
Но скажи наконец, кто ночной сей пришлец?
Он, клянусь небесами, пропал!"

"Показалося мне при блестящем огне:
Был шелом с соколиным пером,
И палаш боевой на цепи золотой,
Три звезды на щите голубом".

"Нет, мой паж молодой, ты обманут мечтой;
Сей полуночный мрачный пришлец
Был не властен прийти: он убит на пути;
Он в могилу зарыт, он мертвец".

"Нет! не чудилось мне: я стоял при огне
И увидел, услышал я сам,
Как его обняла, как его назвала:
То был рыцарь Ричард Кольдингам".

И Смальгольмский барон, изумлен, поражен,
И хладел, и бледнел, и дрожал.
"Нет! в могиле покой; он лежит под землей.
Ты неправду мне, паж мой, сказал.

Где бежит и шумит меж утесами Твид.
Где подъемлется мрачный Эльдон.
Уж три ночи, как там твой Ричард Кольдингам
Потаенным врагом умерщвлен.

Нет! сверканье огня ослепило твой взгляд;
Оглушен был ты бурей ночной;
Уж три ночи, три дня, как поминки творят
Чернецы за его упокой".

Он идет в ворота, он уже на крыльце,
Он взошел по крутым ступеням
На площадку, и видит: с печалью в лице,
Одиноко-унылая, там

Молодая жена - и тиха, и бледна,
И в мечтании грустном глядит
На поля, небеса, на Мертонски леса,
На прозрачно бегущую Твид.

"Я с тобою опять, молодая жена".-
"В добрый час, благородный барон.
Что расскажешь ты мне? Решена ли война?
Поразил ли Боклю иль сражен?"

"Англичанин разбит: англичанин бежит
С Анкрамморских кровавых полей:
И Боклю наблюдать мне маяк мой велит
И беречься недобрых гостей".

При ответе таком изменилась лицом
И ни слова... ни слова и он;
И пошла в свой покой с наклоненной главой,
И за нею суровый барон.

Ночь покойна была, но заснуть не дала.
Он вздыхал, он с собой говорил:
"Не пробудится он; не подымется он;
Мертвецы не встают из могил".

Уж заря занялась; был таинственный час
Меж рассветом и утренней тьмой;
И глубоким он сном пред Ивановым днем
Вдруг заснул близ жены молодой.

Не спалося лишь ей, не смыкала очей...
И бродящим, открытым очам,
При лампадном огне, в шишаке и броне
Вдруг явился Ричард Кольдингам.

"Воротись, удалися",-она говорит.
"Я к свиданью тобой приглашен;
Мне известно, кто здесь, неожиданный, спит,
Не страшись, не услышит нас он.

Я во мраке ночном потаенным врагом
На дороге изменой убит;
Уж три ночи, три дня, как монахи меня
Поминают-и труп мой зарыт.

Он с тобой, он с тобой, сей убийца ночной!
И ужасный теперь ему сон!
И надолго во мгле на пустынной скале,
Где маяк, я бродить осужден;

Где видалися мы под защитою тьмы,
Там скитаюсь теперь мертвецом;
И сюда с высоты не сошел бы... но ты
Заклинала Ивановым днем".

Содрогнулась она и, смятенья полна,
Вопросила: "Но что же с тобой?
Дай один мне ответ-ты спасен ли иль нет?.. "
Он печально потряс головой.

"Выкупается кровью пролитая кровь,-
То убийце скажи моему.
Беззаконную небо карает любовь,-
Ты сама будь свидетель тому".

Он тяжелого шуйцей коснулся стола;
Ей десницею руку пожал-
И десница как острое пламя была,
И по членам огонь пробежал.

И печать роковая в столе вожжена:
Отразилися пальцы на нем;
На руке ж - но таинственно руку она
Закрывала с тех пор полотном.

Есть монахиня в древних Драйбургских стенах;
И грустна и на свет не глядит;
Есть в Мельроэской обители мрачный монах:
И дичится людей и молчит.

Сей монах молчаливый и мрачный - кто он?
Та монахиня - кто же она? То убийца, суровый
Смальгольмский барон;
То его молодая жена.
В. Скотт (в переводе В. А. Жуковского)


Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Марк_КэмеронДата: Воскресенье, 10.04.2011, 19:48 | Сообщение # 45
Конфедерат и Техасский рейнджер
Группа: Проверенные
Сообщений: 714
Репутация: 732
Статус: Offline
Знакомое стихотворение. Мне ещё казалось почему-то, что Пушкин взял что-то от этого сюжета, когда писал "Каменного гостя". Хотя вроде бы общего мало.
Спасибо за стихи!


Мэгпай (Сорока)
 
Джо_КлинффордДата: Понедельник, 25.04.2011, 11:59 | Сообщение # 46
Юный бандит
впоследствии юный рейнджер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1156
Репутация: 1086
Статус: Offline
Quote (Марк_Кэмерон)
Мне ещё казалось почему-то, что Пушкин взял что-то от этого сюжета, когда писал "Каменного гостя". Хотя вроде бы общего мало.

Ну не так уж и мало. Мне тоже кажется похожим. Можно было еще Блока на эту тему выложить, но я не очень его люблю.

перевожу с немецкого сейчас, вспомнилось:

"ICH GROLLE NICHT..."

"Ich grolle nicht..." Глубокий вздох органа,
Стрельчатый строй раскатов и пилястр.
"Ich grolle nicht..." Пылающий, как рана,
Сквозистый диск и увяданье астр.

"Ich grolle nicht..." Ответный рокот хора
И бледный лоб, склоненный под фатой...
Как хорошо, что я в углу собора
Стою один, с колоннами слитой!

Былых обид проходит призрак мимо.
Я не хочу, чтоб ты была грустна.
Мне легче жить в пыли лучей и дыма,
Пока плывет органная волна.

Виновна ль ты, что все твое сиянье,
Лазурный камень сердца твоего,
Я создал сам, как в вихре мирозданья
В легенде создан мир из ничего?

Зовет меня простор зеленоглазый,
И, если нам с тобой не по пути,
Прощай, прощай! Малиновки и вязы
Еще живут - и есть, куда идти!

Живут жасмин и молодость на Рейне,
Цвети и ты обманом снов своих,-
А мне орган - брат Шумана и Гейне -
Широк, как мир, гремит: "Ich grolle nicht"..

Всеволод Рождественский.



Война не будет преследовать того, кто в ней не нуждается
Лошадь Джо
 
Джо_КлинффордДата: Понедельник, 25.04.2011, 12:01 | Сообщение # 47
Юный бандит
впоследствии юный рейнджер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1156
Репутация: 1086
Статус: Offline
ну и еще заодно, широко известное, но все равно выложу:

Баллада о борьбе

Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от детских своих катастроф.
Детям вечно досаден
Их возраст и быт

И дрались мы до ссадин,
До смертных обид.
Но одежды латали
Нам матери в срок,
Мы же книги глотали,
Пьянея от строк.
Липли волосы нам на вспотевшие лбы,
И сосало под ложечкой сладко от фраз,
И кружил наши головы запах борьбы,
Со страниц пожелтевших слетая на нас.
И пытались постичь –
Мы, не знавшие войн,
За воинственный клич
Принимавшие вой, –
Тайну слова «приказ»,
Назначенье границ,
Смысл атаки и лязг
Боевых колесниц.
А в кипящих котлах прежних боен и смут
Столько пищи для маленьких наших мозгов!
Мы на роли предателей, трусов, иуд
В детских играх своих назначали врагов.
И злодея следам
Не давали остыть,
И прекраснейших дам
Обещали любить;
И друзей успокоив,
И ближних любя,
Мы на роли героев
Вводили себя.
Только в грёзы нельзя насовсем убежать:
Краткий век у забав – столько боли вокруг!
Попытайся ладони у мёртвых разжать
И оружье принять из натруженных рук.
Испытай, завладев
Ещё тёплым мечом
И доспехи надев, –
Что почём, что почём!
Разберись, кто ты – трус
Иль избранник судьбы,
И попробуй на вкус
Настоящей борьбы.
И когда рядом рухнет израненный друг,
И над первой потерей ты взвоешь, скорбя,
И когда ты без кожи останешься вдруг
Оттого, что убили его – не тебя, –
Ты поймёшь, что узнал,
Отличил, отыскал
По оскалу забрал –
Это смерти оскал! –
Ложь и зло, – погляди,
Как их лица грубы,
И всегда позади –
Вороньё и гробы!
Если путь прорубая отцовским мечом
Ты солёные слёзы на ус намотал,
Если в жарком бою испытал что почём, –
Значит, нужные книги ты в жизни читал!
Если мяса с ножа
Ты не ел ни куска,
Если руки сложа
Наблюдал свысока
И в борьбу не вступил
С подлецом, с палачом –
Значит, в жизни ты был
Ни при чём, ни при чём!

В. Высоцкий.


Война не будет преследовать того, кто в ней не нуждается
Лошадь Джо


Сообщение отредактировал Джо_Клинффорд - Понедельник, 25.04.2011, 12:17
 
Wild_WestДата: Понедельник, 25.04.2011, 20:42 | Сообщение # 48
Мастер игры
Группа: Администраторы
Сообщений: 4690
Репутация: 1883
Статус: Offline
Интересная эпопея с этими стихами Высоцкого. Предназначались они для "Стрел Робин Гуда", однако пошёл с этими песнями фильм "Айвенго" (мой брат ещё помчался с друзьями, и меня взял на фильм, когда он у нас в кинотеатре местном пошёл первый раз, не ради фильма, а ради песен Высоцкого). А после перестройки песни вернули в "Стрелы Робин Гуда".
Я бы сказала, что когда привыкаешь в одном фильме уже воспринимать песни, во втором они как-то не смотрятся, даже если написаны были именно для второго.

А вот со стихами Рождественского я как-то совсем почти незнакома. Спасибо за стихотворение!


Фраза типа "выстрелил несколько раз" даёт ГМ-ру право сказать, что Ваш персонаж расстрелял все патроны. Выражайтесь конкретнее: сколько выстрелов, из какого оружия.
 
Джо_КлинффордДата: Вторник, 26.04.2011, 04:27 | Сообщение # 49
Юный бандит
впоследствии юный рейнджер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1156
Репутация: 1086
Статус: Offline
Quote (Wild_West)
Я бы сказала, что когда привыкаешь в одном фильме уже воспринимать песни, во втором они как-то не смотрятся, даже если написаны были именно для второго.

увы, я не могу судить - ни "Стрел Робин Гуда", ни "Айвенго" не видела((( но первое впечатление, да, сильно влияет.

Quote (Wild_West)
А вот со стихами Рождественского я как-то совсем почти незнакома.

на его стихи много песен - например, "За того парня", "Мгновения ("Не думай о секундах свысока"), "Мои года", "Огромное небо", "Песня о далекой Родине", "Погоня" (из фильма про неуловимых мстителей), "Позвони мне, позвони". И еще много, я просто не помню.


Война не будет преследовать того, кто в ней не нуждается
Лошадь Джо
 
Wild_WestДата: Вторник, 26.04.2011, 19:32 | Сообщение # 50
Мастер игры
Группа: Администраторы
Сообщений: 4690
Репутация: 1883
Статус: Offline
Quote (Джо_Клинффорд)
ни "Стрел Робин Гуда", ни "Айвенго" не видела

Вы ничего не потеряли ))))

Quote (Джо_Клинффорд)
на его стихи много песен

Да, действительно. Я как-то об этом забыла.


Фраза типа "выстрелил несколько раз" даёт ГМ-ру право сказать, что Ваш персонаж расстрелял все патроны. Выражайтесь конкретнее: сколько выстрелов, из какого оружия.
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Среда, 27.04.2011, 12:57 | Сообщение # 51
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Quote (Wild_West)
Вы ничего не потеряли ))))

Хорошо, раз так.


Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Вторник, 03.05.2011, 10:28 | Сообщение # 52
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Кстати, у меня в одном посте Джон Риддон цитирует одну басню, я ее все забываю привести.

Поселянин и Змея

Эзоп нам говорит в своем повествованьи
О Поселянине одном,
Который добротой и чувством состраданья
Был наделен щедрее, чем умом.
Зимою, обходя вокруг своих владений,
Окоченелую дрожащую Змею,
Полузамерзшую, он видит на краю
Дороги брошенной: лишь несколько мгновений
Ей остается жить. Не думая о том,
Какое ждет его за это воздаянье,
Продрогшую Змею к себе несет он в дом,
И, положив ее пред очагом,
Употребляет все старанья,
Чтоб оживить ее и ей вернуть дыханье.
Но под влиянием тепла
Едва в себя она пришла,
Как пробудилась в ней и злоба с жизнью вместе.
Свист испустив, Змея на месте
Вдруг изгибается кольцом
И на того бросается коварно,
Кто благодетелем, спасителем, отцом
Был для нее. «За все неблагодарна,
Вот как ты платишь мне! Умри!» —
Воскликнул он, по праву возмущенный.
Топор занес он заостренный —
И из одной Змеи мгновенно сделал три
Двумя ударами: хвост, голову и тело.
Напрасно ползает разрубленный червяк —
Срастись не может он никак.
Быть милосердным без предела,
Конечно, следует; но весь вопрос: к кому?
Неблагодарному помочь — плохое дело:
Погибель суждёна в конце концов ему.

Жан де Лафонтен
Перевод О. Чуминой.

Еще есть перевод последней фразы, немного более благозвучный, на мой взгляд.

Милосердие – это добродетель, но нет смысла быть милосердным к тем, кто не способен понять его и своей неблагодарностью решает свою собственную судьбу.


Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Wild_WestДата: Вторник, 03.05.2011, 11:28 | Сообщение # 53
Мастер игры
Группа: Администраторы
Сообщений: 4690
Репутация: 1883
Статус: Offline
Quote (Аббигейль_Фронтайн)
Кстати, у меня в одном посте Джон Риддон цитирует одну басню

К стыду своему я не помню, где и при каких обстоятельствах он это цитировал. shy

Хорошая басня, и очень жизненная!


Фраза типа "выстрелил несколько раз" даёт ГМ-ру право сказать, что Ваш персонаж расстрелял все патроны. Выражайтесь конкретнее: сколько выстрелов, из какого оружия.
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Вторник, 03.05.2011, 11:31 | Сообщение # 54
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Quote (Wild_West)
К стыду своему я не помню, где и при каких обстоятельствах он это цитировал.

Фланнанну говорил, при разговоре с ним. Но он вольно цитировал...

Quote (Wild_West)
Хорошая басня, и очень жизненная!

Джону тоже так кажется) да и мне тоже


Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Натанаэль_ГаннДата: Вторник, 03.05.2011, 12:07 | Сообщение # 55
Проклятый янки!
Группа: Проверенные
Сообщений: 2143
Репутация: 1445
Статус: Offline
Аббигейль_Фронтайн, Вы умеете найти стихи в тему)))
Мне понравилось, спасибо!


Нат - плантатор


А это - его конь
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Вторник, 03.05.2011, 13:28 | Сообщение # 56
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Натанаэль_Ганн, спасибо) хотя мне кажется, что я выкладываю такую мешанину самых различных стилей и жанров)))))

Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Wild_WestДата: Четверг, 05.05.2011, 20:29 | Сообщение # 57
Мастер игры
Группа: Администраторы
Сообщений: 4690
Репутация: 1883
Статус: Offline
Quote (Аббигейль_Фронтайн)
хотя мне кажется, что я выкладываю такую мешанину самых различных стилей и жанров)))))

Главное, что интересные стихи и часто в тему игры даже.


Фраза типа "выстрелил несколько раз" даёт ГМ-ру право сказать, что Ваш персонаж расстрелял все патроны. Выражайтесь конкретнее: сколько выстрелов, из какого оружия.
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Четверг, 05.05.2011, 20:37 | Сообщение # 58
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Quote (Wild_West)
Главное, что интересные стихи и часто в тему игры даже.

и какие вам показались в тему игры?)


Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Аббигейль_ФланнаганДата: Пятница, 06.05.2011, 15:31 | Сообщение # 59
Бывшая вдова конфедерата, ныне жена мэра
Группа: Проверенные
Сообщений: 3269
Репутация: 2081
Статус: Offline
Сотый

Бывает друг, сказал Соломон,
Который больше, чем брат.
Но прежде, чем встретится в жизни он,
Ты ошибешься стократ.
Девяносто девять в твоей душе
Узрят лишь собственный грех.
И только сотый рядом с тобой
Встанет — один против всех.

Ни обольщением, ни мольбой
Друга не приобрести;
Девяносто девять пойдут за тобой,
Покуда им по пути,
Пока им светит слава твоя,
Твоя удача влечет.
И только сотый тебя спасти
Бросится в водоворот.

И будут для друга настежь всегда
Твой кошелек и дом,
И можно ему сказать без стыда,
О чем говорят с трудом.
Девяносто девять станут темнить,
Гадая о барыше.
И только сотый скажет, как есть,
Что у него на душе.

Вы оба знаете, как порой
Слепая верность нужна;
И друг встает за тебя горой,
Не спрашивая, чья вина.
Девяносто девять, заслыша гром,
В кусты убечь норовят.
И только сотый пойдет за тобой
На виселицу — и в ад!

Редьярд Киплинг
я посты чуть позже напишу - день ужасный(


Когда все остальные права попраны, право на восстание становится бесспорным. Томас Пейн
 
Wild_WestДата: Пятница, 06.05.2011, 16:01 | Сообщение # 60
Мастер игры
Группа: Администраторы
Сообщений: 4690
Репутация: 1883
Статус: Offline
Quote (Аббигейль_Фронтайн)
и какие вам показались в тему игры?)

В какой-то мере я бы назвала, например, стихотворение Жана де Лафонтена. Какой-то настрой. Тем более, у нас часто идёт речь о том, кто как принимает помощь и кто насколько благодарен.

Quote (Аббигейль_Фронтайн)
я посты чуть позже напишу - день ужасный(

Сочувствую! Пишите. когда получится.

Хорошее стихотворение Киплинга. И тоже в тему. Например, в тему странных отношений между Натом и Фланнаганом.


Фраза типа "выстрелил несколько раз" даёт ГМ-ру право сказать, что Ваш персонаж расстрелял все патроны. Выражайтесь конкретнее: сколько выстрелов, из какого оружия.
 
Форум » Свободное общение вне игры » Разговоры обо всём » Интересные стихи
Поиск:

Новые статьи на сайте:



Новые фото на сайте:



Меню сайта

Форма входа

Поиск

Наш опрос
Как Вы нашли наш сайт?
Всего ответов: 290

Друзья сайта
Литература и жизнь Монастыри и храмы Фан-сайт фильма Крёстный отец Проблемы общения в интернете и Форумные ролевые игры ФРИ Форум Форролл. Форумные Ролевые Игры. Palantir Вена. 1814. Рейтинг Ролевых Ресурсов Regency romance Под знаком Змееносца Волшебный рейтинг игровых сайтов


Статистика

За сегодня сайт посетили

Новые фото

 
Copyright MyCorp © 2024